For over 20 years, I've helped translation agencies produce polished, professional materials through specialized multilingual desktop publishing. My work focuses on recreating source documents, preparing files for translation, and handling post-translation cleanup with precision and a deep understanding of how translation and layout intersect. I maintain complex layouts across languages and scripts, ensuring your projects are accurate, visually consistent, and ready to impress in any market.
Align|Multilingual operates as a US-based sole proprietor. All project work stays domestic-only, handled directly in-house without subcontracting or jurisdiction complications.